Завтрак - Franco

Завтрак

Что вы сегодня ели на завтрак? 

Слово «завтрак», конечно, связано с «завтра», а то, в свою очередь, образовалось от «за+утро». 

Во французском языке логика другая. Déjeuner состоит из отрицательной приставки de и глагола jeuner – поститься. То есть завтрак – это отмена поста. 

Держу пари, что вы не задумывались, что та же логика в английском языке: breakfast происходит от to break + the fast, прекратить пост. 

Что касается названий приема пищи, то когда-то люди ели два раза в день, и у них был le déjeuner и le dîner. А когда в XIX веке во Франции в буржуазной среде появился завтрак, его стали называть le petit déjeuner. Le déjeuner сдвинулся на полдень, а le dîner на вечер. В Бельгии утренний приём пищи по-прежнему называют le déjeuner, обед – le dîner, ужин – le souper.

Глагол завтракать – это или déjeuner, как и обедать, или prendre le petit déjeuner, который в разговорной речи сокращается до petit déj. 

Кстати, более культурно говорить je déjeune, je dîne, чем je mange. Это похоже на нашу историю с просторечным глаголом «кушать».

Интересно? Буду благодарна, если поделитесь этой публикацией, чтобы о нашем сообществе узнало больше людей.

Похожие статьи

Les accents

История Значки (les accents) отсутствовали в средневековых рукописях. С началом книгопечатания, в эпоху Возрождения их стали использовать регулярно.  Идея использовать значки пришла из греческого, французский язык…

Благодарю

Врач-француз хочет поместить меня в аппарат МРТ, чтобы доказать, что французский для меня родной. Он уверен, что русский я выучила после. Что ж, подождем открытия…