Заложить за галстук - Franco

Заложить за галстук

Заложить за галстук (воротник). Откуда пошло это выражение?

В сети куча перепечатанных историй о том, что, якобы, Петр I ставил на шее клейма талантливым судостроителям, которые, показав их в кабаке, получали бесплатную выпивку. На самом деле все проще. Русское выражение, вероятно, является калькой французского « se jeter un verre derrière la cravate », « s’en jeter un derrière la cravate » (пропустить бокал за галстук) или « se jeter un verre derrière le bouton de col » (пропустить бокал за пуговицу воротника). 

В этих выражениях галстук обозначает те органы, которые скрываются за ним, то есть пищевод. 

Но в пищевод может попадать как жидкость, так и пища, так что следует различать два выражения: 

s’en jeter un derrière la cravate – выпить алкоголь


s’en mettre (plein) derrière la cravate – жадно и много есть

Была у меня ученица, которая как-то сказала: Юля, я не помню: галстук – это кровать, или кровать – это галстук? Французское обозначение галстука – une cravate – может и похоже на кровать, но произошло оно… от хорватов! 

Норман Дэвис в « Истории Европы » говорит: « Те, кто отрицает влияние маленьких европейских наций, должны бы помнить, что хорваты держат нас за горло ». Это намек на происхождение слова галстук во многих европейских языках.

Хорватское самоназвание hrvat (или немецкое обозначение хорватов – krawat), превратилось во французском языке к 1630 году в «cravate» и обозначало хорватских солдат из легкой конницы. Эти воины носили особые шейные платки, которые повязывали им любимые женщины, провожая на фронт. Хорватские наемники сражались на стороне армии Людовика XIV во время Тридцатилетней войны. Вскоре мода на галстуки распространилась по всей Европе. А раз есть галстук – за него надо что-то заложить. 

Похожие статьи

Кровать

После поста о галстуке, который по-французски созвучен русской “кровати”, меня спросили, откуда пришло это русское слово. Встречайте!  ▪️Русская “кровать” восходит к греческому κράβατος. И у…

Полезные паразиты

Не все паразиты одинаково вредны. В школе нас призывали избавляться от слов-паразитов. Но задумаемся: если в языке что-то существует, значит, оно зачем-то нужно.  На мой…

Juste vs justement

Juste – это справедливый, правильный (и все подобные значения).  Возьмем несколько примеров.  Il s’est montré juste. Он проявил себя как справедливый человек.  Une décision juste – справедливое решение.  La juste mesure – чувство меры, le juste milieu –  золотая середина…