Вафли - Franco

Вафли

Если бы не приехавшие в Петербург друзья, я бы не увидела, что здания XVIII века с мелкой расстекловкой, свойственной Петровскому барокко, похожи на вафли. Теперь я вижу вафли повсюду. Надеюсь, от этого не толстеют. 

Я, конечно, полезла в словарь смотреть, что значит это слово.

Первый сюрприз – русские вафли и французские гофры (gaufre) – это одно и то же слово. 

Часто германские w во французском  превращаются в g: 

William – Guillaume

Wales –  Le Pays de Galles

War – guerre

Wardrobe – garde-robe

Wasp – guêpe (оса)

Это удобно, если вы знаете германские языки и учите романские. 

Wafla превратилась в walfre, потом в waufre и gaufre. 

Русское слово «гофрированный» восходит к французскому gaufrer «выдавливать рельефный рисунок; тиснить», все от слова «вафля». Ну а вафля пришла к нам из немецкого (Waffel).

Уже в XIII веке была изобретена форма для вафель в клеточку. Этот узор напоминает пчелиные соты, и название связано с ними, ведь «gaufre» скорее всего восходит к «wafla», которое и обозначало пчелиные соты. 

В комментариях пишите, какие вафли вы пробовали? И на что еще похожа архитектура Петербурга?

Похожие статьи

Les accents

История Значки (les accents) отсутствовали в средневековых рукописях. С началом книгопечатания, в эпоху Возрождения их стали использовать регулярно.  Идея использовать значки пришла из греческого, французский язык…

La Gaule

Я стесняюсь. Даже не знаю, как сказать.  Вчера слушаю France Inter. И там говорят:  “Сегодня у нас день святого Романа (la Saint Romain), и есть на этот день в…

Кино

У меня странные отношения с кино. По природе я аудиал, и мне сложно заставить себя смотреть фильм, обычно все превращается в слушание, а не просмотр.…