книга - Franco

Опус или шедевр?

Обыватель, послушав прекрасную оперу в Мариинском театре, вряд ли назовет ее опусом, но вполне может охарактеризовать ее как шедевр.⠀ Между тем, все три слова –…

Шери или Мадам?

Иногда студенты обращаются ко мне “Ma chérie”, это очень мило, но совсем неправильно, так же, как однажды взрослый студент назвал меня “ma maîtresse” (“моя любовница”, желая подчеркнуть,…

Шах и мат

“Шахматы” по-франузски les échecs. А в единственном числе “échec” – это “поражение”.  Слово “échec” хорошо маскируется под исконно французское слово, но таковым не является.  В начале 12…

Excuse my French

Pardon my French или Excuse my French – выражение, которое используют англичане, ругаясь, то есть значит оно: «прости за выражение». Хотя сейчас нередко и по-русски слышишь: Прошу прощения за мой французский. Выражение…

Что ослабляет любовь?

Вопреки тому, что можно подумать, beaucoup и bien не усиливают, а ослабляют глагол любить. Получается такая картина: je t’aime – я тебя люблю (самое сильное, что можно сказать на эту тему)…

Blanc sur rouge

Можно ли мешать ли красное с белым? У французов с их тысячелетней культурой винопития есть поговорка: «Blanc sur rouge, rien ne bouge, rouge sur blanc, tout fout le camp» (белое на красное, ничто не колышется, красное на…

Манкировать

“Я принужден манкировать и не буду у вас на блинах” – читаем мы в “Преступлении и наказании”. Но сегодня у нас не урок литературы, а…

Жемчуг и маргарин

Вряд ли, глядя на маргарин, вы думаете о жемчуге, правда? А ведь слово маргарин (la margarine) восходит к греческому слову μ α ρ γ α ρ ο ν – жемчужина! Эта маслообразная субстанция была изобретена…