Смех продлевает жизнь - Franco

Смех продлевает жизнь

“Вы бессмертны!” – сказали мне студенты-подростки. 

“???” – “Смех продлевает жизнь!”

Действительно, французский – такой язык, что чуть-чуть произнесешь неправильно, сразу получается что-то смешное. 

Что бывает, когда люди неправильно произносят звуки? Улыбнитесь вместе со мной, тем более, что те, кто эти ошибки делал, уже научился говорить правильно. Ведь эмоции, особенно хорошие, способствуют запоминанию. 

La méditation m’aide à me connecter au divan – медитация помогает мне соединиться с кушеткой (вместо “divin” – божественным)

J’ai eu un cul de foudre. Вместо любви с первого взгляда (coup de foudre) человек получил… догадайтесь сами. Foudre – молния, cul – ж…

Une fille d’attente – “девушка ожидания” вместо “file d’attente” – очередь

La souris est un synonуme de beauté – “мышь – синоним красоты” (должно быть sourire – “улыбка”)

Femme au fumier – женщина в навозе, вместо “au foyer” – домохозяйка

J’aime le caca – я люблю какашки (вместо “coca”)

Un fou à micro-ondes – микроволновый дурак (вместо “un four” – печь)

Chocolat aux allemands – шоколад с немцами (вместо “amandes” – с миндалем)

Pour faire une pizza, c’est facile : vous prenez les restes de la vieille. Приготовить пиццу просто: берете останки старухи… Имелось в виду “de la veille” – то, что осталось со вчерашнего дня.

Maman prépare du poison. Мама готовит яд. Вместо “poisson” – рыба. 

Лё жопар – гепард (le guépard)

Le lac des singes – обезьянье озеро (cygne – лебедь)

Une tarte à la crise – пирог с кризисом (cerise – черешня) 

J’ai essayé sans sucer – я попробовал, не сосав (sans succès – безуспешно)

un soutien-georges – поддержи, Жорж (вместо “soutien-gorge”- бюстгалтер)

Bonjour madame, vous déchirez? Здравствуйте, мадам, вы “отжигаете”? (вместо “vous désirez” – что вам угодно?)Les horreurs de la phonétique (“ужасы фонетики“ вместо “erreurs” – ошибки) как источник вдохновения – бесконечны. 

Похожие статьи

Coup

Le coup, основное значение которого – удар, это широкозначное слово, то есть у него множество разных значений. Разберем их по порядку.  Удар, следы удара. Удар может…

Rentrer, retourner, revenir

Думали, что все три глагола значат “вернуться”? Это правда, но неполная. В языке редко бывают абсолютные синонимы, а, значит, нам надо разобраться в нюансах.  Во всех трех глаголах есть…

Travailler, marcher, fonctionner

В принципе travailler используется с людьми, а fonctionner и его разговорный синоним marcher – с приборами.  Тем не менее, travailler может использоваться и для некоторых неодушевленных вещей:  …

Ramasser

Ramasser. Иногда (очень часто!) русский язык подкладывает нам свинью, когда мы говорим по-французски. Знакомая сказала директору-французу, что сейчас она va ramasser les employés. Если перевести на русский, то все…