Si
Si есть не только в итальянском. И в этих двух буквах прячестся множество смыслов.
- Si как “если”. Si vous vous inscrivez, vous pourrez participer au marathon. Если вы запишетесь, сможете участвовать в марафоне.
- Si как “ли”. Tu me diras si c’est lui. Ты мне скажешь, он ли это.
- Si как “такой”, “настолько”: Elle est si belle ! Она такая красивая!
- Si как положительный ответ на отрицательный вопрос. Это изобретение французского языка отсутствует в русском. У нас нет однозначного варианта:
- Ты не говоришь по-французски?
- Нет, говорю. Нет, не говорю. “Да” тут не скажешь.
А во французском языке если в вопросе есть отрицание, то есть два ответа: non, если вы согласны, si, если вы не согласны:
Tu n’es pas chinois ? – Non. Ты не китаец? – Нет.
Tu n’es pas russe ? – Si. Ты не русский? – Да нет же, русский.
Впрочем, это может быть и не в вопросе:
Elle ne viendra pas, moi si. Она не придет, а я – да.
В комментариях напишите примеры с ответом “si”.