Salaud - Franco

Salaud

Одно из самых неприятных оскорблений во французском – salaud (м.р.) и salope (ж.р.) Но одно не является вариантом другого. 

Salaud образовано из прилагательного “sale” – грязный, и значит “сволочь”, “подлец”, “мерзавец”. 

Salope произошло из сочетания sale и «hoppe», диалектной формы «huppe» (удод). Удод считался очень грязной птицей. Интересное совпадение: если по-русски назвать кого-то удодом, даже не надо добавлять “грязный”, и так обидно. Изначально “salope” значило “грязный”. Ну а кого считали грязными? Вот salope и значит “шлюха”. 

Une salopette – это комбинезон, потому что он был рабочей одеждой и защищал от грязи. 

Но от salope образовано еще одно слово мужского рода: salopard. Суффикс “-ard” обычно значит “большой”. Как con – придурок и connard – чудак на букву “м”. Так что salopard еще хуже salope и salaud.

Une saloperie – это что-то или очень грязное или очень подлое. 

Мне вспомнилась дореволюционная история о том, как русский слуга подал француженке пальто со словами “ваш салоп” и получил затрещину. Про vache вы читали вчера, про salope – сегодня. Кстати, Фасмер в этимологическом словаре возводит русское “салоп” именно к французскому “salope”, хотя во французском языке оно никогда не обозначало пальто. 

Как думаете, каким образом salope превратилось в салоп? Пишите в комментариях. 

Похожие статьи

Salaud

Дети любят плохие слова. Дети, которые учились во французской спецшколе, любили французские ругательства. Но, учась в школе, я думала, что salope – это женский род…

Les accents

История Значки (les accents) отсутствовали в средневековых рукописях. С началом книгопечатания, в эпоху Возрождения их стали использовать регулярно.  Идея использовать значки пришла из греческого, французский язык…

Quand on est con…

Слово “con” вы услышите всюду. Буквально оно означает вагину, но если вы  начнете рассказывать гинекологу про con, то, скорее всего, доктор задумается, о каком таком…

Ваш салоп!

Эту историю начала XIX века можно прочитать в записках Дмитрия Ивановича Свербеева 1799-1826: русский слуга, не знающий французского, после бала подал пальто француженке со словами…