
Придыхание
Если вы внимательны, то слышали, что в конце некоторых слова французы добавляют придыхание:
Salut, Alain, ça va ?
Salu[hhhhh], Max, ca va.
Allons prendre un verre ?
Ben oui[hhhh], pourquoi pas?!
Je t’invite.
Je te remercie[hhhh], c’est gentil.
Объяснения этому феномену нет, это языковой тик, некоторые считают его неэстетичным, но он распространен с 80-х годов. Другие, напротив, считают его признаком педантичности. Как бы то ни было, все этим грешат, даже если не замечают.
Особенно естественно это придыхание появляется, когда последний звук в слове – “i” или /e/. Произнеся этот звук, человек оставляет язык в той же позиции, и воздых продолжает выходить, образуя фрикативный звук, похожий на “h”.
В beaucoup на конце тоже часто появляется придыхание, похожее на активный выдох.
По-французски этот феномен раньше называли “voyelle dévoisée” (гласная без голоса), встречаются также названия “voyelle chuchotée” (прошептанная гласная), в быту говорят о “le chuintement” (пришептывание). На письме даже встречается “ouich” вместо “oui”.
Для меня это еще одно подтверждение на то, что язык меняется и развивается по своим законам. Современное произношение совсем другое даже, чем в 60-е годы, не говоря о начале 20 века. В школе меня учили 4 носовым, сейчас их 3. И, с большой вероятностью, пришептывание когда-то станет стандартной формой.