Penser и panser - Franco

Penser и panser

“Penser и dépenser” как-то связаны? – спросила меня на днях подруга, когда мы гуляли по весеннему, но серому Петербургу. Я так и зависла, достала телефон и стала читать этимологический словарь посреди улицы. 

Связаны. Устраивайтесь поудобнее, история потрясающая. 

Penser – это думать. Откуда он взялся? В латыни был глагол pensare «взвешивать, оценивать», и в поздней латыни появилось значение “думать”. Мы же тоже говорим: надо взвесить “за” и “против”, например. Логично. Pensare вытеснил классический cogitare.

Таким образом, penser – родственник и peser (весить, взвешивать).  

Глагол “pensare” имел вариант “pendere”, что и дало современный глагол “pendre” – вешать. Тут появляется “dépendre” – “зависеть”. Когда мы зависим, у нас нет свободы действия, как будто мы висим. 

Dispendere из этой же семьи значил “развешивать” и “распределять”. Вспоминаю, как я проходила в школе практику в продуктовом магазине: мы развешивали крупу по пакетам, а больше всего мне нравилось работать кассиром. Но сейчас не об этом. 

Глагол dispendere превратился во французский dépenser, кстати, слово “диспенсер” тоже отсюда, как и “диспансер”. Значение смещалось так: распределять, снабжать, а ведь, чтобы снабжать, надо тратить ресурсы. Вот dépenser и превратился в “тратить”.  

Есть еще глагол “panser” – перевязывать рану. Этот глагол – вариант penser (думать). Произносятся они одинаково. Если вы кого-то перевязываете, то потому, что заботитесь, то есть думаете о нем. Panser до 17 века писался penser, и лишь потом утвердилось написание panser, чтобы разграничить смысл. 

Невероятно, но все эти глаголы – родственники: 

penser – думать

panser – перевязывать 

dépenser – тратить 

dépendre – зависеть 

dispenser – распределять, освобождать 

compenser – компенсировать (от латинского “уравно-вешивать”)

suspendre – приостановить (под-весить)

Похожие статьи

Les accents

История Значки (les accents) отсутствовали в средневековых рукописях. С началом книгопечатания, в эпоху Возрождения их стали использовать регулярно.  Идея использовать значки пришла из греческого, французский язык…

Благодарю

Врач-француз хочет поместить меня в аппарат МРТ, чтобы доказать, что французский для меня родной. Он уверен, что русский я выучила после. Что ж, подождем открытия…

Rentrer, retourner, revenir

Думали, что все три глагола значат “вернуться”? Это правда, но неполная. В языке редко бывают абсолютные синонимы, а, значит, нам надо разобраться в нюансах.  Во всех трех глаголах есть…