Маленькая мама - Franco

Маленькая мама

Ключ – ключик, телефон – телефончик. В русском языке мы почти к каждому слову можем добавить уменьшительный суффикс. В современном французском языке такие суффиксы есть (fille – fillette, amour – amourette), но они уже зацементировались, и их нельзя добавить к любому слову. Придется запоминать, где это возможно. 

Так что же делать? Для уменьшительно-ласкательного значения перед словом ставят “petit” (маленький).

Un petit coin sympathique. Приятный уголок. 

De bons petits plats. Вкусненькие блюда. 

Ma petite Natalie – Наташенька

Petit Papa Noël – Дедушка Мороз

Но иногда petit, наоборот, добавляет пренебрежения:

Casse-toi, petit con (вали отсюда, жалкий придурок) – цитата Николя Саркози

Cette petite dame (эта дамочка) – так вам могут сказать на рынке, так торговец будет выражать свою нежность. Ему можно, а в других случаях это звучит пренебрежительно или высокомерно. Так говорить не надо. 

Особняком стоит petit(e) ami(e) – это парень, девушка, с которыми человек в отношениях. 

Вспомнила я про конструкции с petit, потому что посмотрела фильм “Petite maman”(2021). На русский язык он переведен как “Маленкая мама”. Но в переводе потерян важный нюанс, потому что petite maman – это “мамочка”. 

Восьмилетняя девочка, после смерти ее бабушки, вместе с мамой едет в дом, где мама выросла. Там, в лесу, встречает свою ровесницу, начинает вместе с ней строить шалаш (une cabane) и, наконец, понимает, что общается с собственной мамой, которой, как и ей, восемь лет. 

При всей фантастичности сюжета фильм таким не видится. Не знаю, как у вас, а у меня часто были мысли о том, подружилась бы я со своей мамой, если бы была возможность встретиться с ней как ровесницей? Как бы вы отетили на этот вопрос? 

Похожие статьи

Les accents

История Значки (les accents) отсутствовали в средневековых рукописях. С началом книгопечатания, в эпоху Возрождения их стали использовать регулярно.  Идея использовать значки пришла из греческого, французский язык…

Quand on est con…

Слово “con” вы услышите всюду. Буквально оно означает вагину, но если вы  начнете рассказывать гинекологу про con, то, скорее всего, доктор задумается, о каком таком…

Rentrer, retourner, revenir

Думали, что все три глагола значат “вернуться”? Это правда, но неполная. В языке редко бывают абсолютные синонимы, а, значит, нам надо разобраться в нюансах.  Во всех трех глаголах есть…

Инверсия

В этой статье мы рассмотрим случаи инверсии вне случаев косвенного вопроса. Инверсия – это перестановка подлежащего и сказуемого. Безусловно, за исключением устойчивых выражений и поговорок,…