Легкий, как air
Air – это воздух, и как не сосчитать молекул воздуха вокруг нас, так не сосчитать и значений этого слова.
- Воздух
Masse d’air – воздушная масса
L’air conditionné – кондиционер
L’air pur – чистый воздух
Faire des exercices au grand air – делать упражнения на свежем воздухе
Le film à bulles d’air, papier bulle – пленка с пупырышками
Un courant d’air – сквозняк
Le fond de l’air – « глубина воздуха », основная температура воздуха. Le fond de l’air est frais – солнечно, но холодно.
léger comme l’air – легкий, как воздух
libre comme l’air – свободный, как воздух
l’air du temps – дух времени; dans l’air du temps – модный, настоящий
- Авиация
Air France – французские авиалинии
Armée de l’air – ВВС
Un baptême de l’air – воздушное крещение
Une hôtesse de l’air – стюардесса (« воздушная хозяйка »)
Un mal de l’air – воздушная болезнь
Un trou d’air – воздушная яма
- Вид.
Un air de famille – фамильное сходство
Il a 60 ans, mais il n’en a pas l’air. Ему 60 лет, но по нему не скажешь.
Avoir l’air content – иметь довольный вид
Казаться (Согласуется с подлежащим) Elle a l’air gentille. Она кажется милой.
Выглядеть (Согласуется с air) Elle a l’air craintif d’un petit oiseau. У нее вид испуганной птички.
- Мелодия, ария
L’air d’une chanson – мелодия песни
L’air de Carmen – ария Кармен
Un air d’autrefois – старинная мелодия
C’est l’air qui fait la chanson – « песню делает мелодия » – по тону человека можно догадаться о его намерениях
L’air ne fait pas la chanson – « мелодия не делает песню » – внешность обманчива
Почему я сегодня вспомнила про air ? Потому что уже в понедельник начинается марафон « L’air du temps » на основе французских песен. Теперь вы понимаете, какая игра слов скрывается в названии?