Какой Новый Год без шампанского? - Franco

Какой Новый Год без шампанского?

А знаете ли вы выражение “сабрировать шампанское”? 

Это открывать шампанское, срезая пробку с частью горлышка ловким ударом саблей. Сабля по-французски – un sabre. Возвращаясь с победой, кавалеристы, и особенно гусары Наполеоновской гвардии, лихо открывали бутылку шампанского своим оружием, поднимая бокал за победу, мужество и прекрасных дам. 

Но, “кавалергарда век недолог”, и сейчас шампанское сабрируют на особых торжествах, в военной среде или в винных домах Шампани. 

Самое интересное, что во французском языке есть два похожих глагола про шампанское: 

sabrer le champagne, открывать бутылку саблей

sabler le champagne – пить шампанское в честь праздника

Второе слово связано с le sable – песок. Выражение пришло из лексикона литейщиков, которые заливали металл в форму из песка резким быстрым движением. Sabler значило пить залпом, cul sec, и применялось не только к шампанскому. Сейчас выражение sabler le champagne значит поднять бокал шампанского в честь праздничного события. 

Только помните, что шампанское следует употреблять avec modération, то есть умеренно, ведь уже 5 января нас с вами ждет бесплатный марафон по предлогам, к которому самое время присоединиться. Это мой вам подарок на 2021 год. 

Свой бокал шампанского я поднимаю за вас, друзья. Я благодарю вас за то, что вам интересен французский язык, признательна вам за лайки, комментарии, вопросы. Преподавателем меня делают ученики, и без вас я была бы другой. 

Похожие статьи

Rentrer, retourner, revenir

Думали, что все три глагола значат “вернуться”? Это правда, но неполная. В языке редко бывают абсолютные синонимы, а, значит, нам надо разобраться в нюансах.  Во всех трех глаголах есть…

Coup

Le coup, основное значение которого – удар, это широкозначное слово, то есть у него множество разных значений. Разберем их по порядку.  Удар, следы удара. Удар может…

Ramasser

Ramasser. Иногда (очень часто!) русский язык подкладывает нам свинью, когда мы говорим по-французски. Знакомая сказала директору-французу, что сейчас она va ramasser les employés. Если перевести на русский, то все…