Этому быть! - Franco

Этому быть!

Новый фильм «Presque» («Этому быть!»), c одной стороны, напомнил мне «1+1», с другой он все же обладает индивидуальностью. Как обладают ей авторы, играющие в картине главные роли: Бернар Кампан, режиссер, актер, юморист, один из трио «Les Inconnus» и Александр Жольен, швейцарский философ и писатель. 

Завязка фильма такова: похоронный агент Луи сбивает Игоря, парня с инвалидностью, после чего между ними завязываются странные отношения. Отправившись со своей скорбной миссией из Швейцарии в Монпелье, агент обнаруживает в похоронной машине все того же отчаянного парня, который решил пережить опыт смерти. 

Игорь во многом похож на самого Александра Жольена, который при рождении получил удушье пуповиной, что нанесло ребенку непоправимые травмы. С 3 до 20 лет Жольен проживал в интернате. Тем не менее, он окончил Фрибургский университет по специальности философия, изучал древнегреческий язык, дзен и Евангелия. В прошлом году Александр объявил о своей гомосексуальности. Жольен написал десяток книг, а в кино снялся впервые. 

Мне фильм показался несколько затянутым и сладковатым, но после него осталось светлое послевкусие и желание пересмотреть некоторые сцены. Больше всего меня поразила личность самого Жольена, для которого удары судьбы становятся импульсами, чтобы двигаться вперед. 

Вы знаете, что я люблю фильмы, основанные на реальных событиях, так вот этот фильм основан на реальной личности. Так что предложу сегодня фильм к просмотру в клубе «Franco». В клуб можно вступить 1 числа каждого месяца. 

Какие хорошие фильмы вы смотрели в последнее время? 

Меня спросили о названии фильма « Presque ». « Presque » («почти») – отвечает Игорь, когда девушка говорит, что его инвалидность незаметна, и что она считает его нормальным. «Почти». В одном из интервью Александр Жольен, чтобы объяснить название, процитировал Свами Праджанпада: « Никто не живет в этом мире, каждый живет в своем мире», и уточнил: Это «почти» – это зазор между реальным и тем, что мы воспринимаем в силу наших проекций, ожиданий, искажений и предвзятостей». 

А подзаголовок фильма «On ne naît pas homme, on le devient» (Человеком/мужчиной не рождаются, им становятся) отсылает к знаменитой фразе Симоны де Бовуар: «On ne naît pas femme, on le devient» (женщиной не рождаются, ей становятся»). Почему женщину заменили на «le», расскажу в клубе Franco.

 

Похожие статьи

Les accents

История Значки (les accents) отсутствовали в средневековых рукописях. С началом книгопечатания, в эпоху Возрождения их стали использовать регулярно.  Идея использовать значки пришла из греческого, французский язык…

Ален Делон

Журналисты – странные люди. У меня в жизни было несколько интервью, и почему-то в публикации я видела не то, что говорила. Иногда мои слова передавались…

Кино

У меня странные отношения с кино. По природе я аудиал, и мне сложно заставить себя смотреть фильм, обычно все превращается в слушание, а не просмотр.…

Амели

Ровно 20 лет назад вышел фильм «Амели». По-французски он называется “Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain” (невероятная судьба Амели Пулен), и судьба у фильма действительно невероятная:…