Habiter
Habiter – запомнить значение этого глагола просто, он созвучен русскому “обитать”. Habiter значит “жить”.
Но вот какие предлоги с ним использовать?
С городами можно вообще без предлога, а можно с предлогом à :
il habite Pétaouchnok = il habite à Pétaouchnok
Оба варианта правильные.
Если хотят сказать, что кто-то находится в самом городе, а не на окраине, можно употребить dans, но это уже как уточнение. Есть еще просторечное употребление habiter с sur : il habite sur Paris. Просторечное – значит, так лучше не говорить.
С адресом:
Il habite 2, rue Martin – он живет в доме номер 2 по улице Мартена
Il habite au numéro 10 de la rue de Lille – он живет в доме 10 по улице Лилля
Про жилище:
Ils habitent un bel appartement.
Habiter un studio.
Впрочем, можно сказать то же самое с “dans”.
Habiter имеет и значение “наполнять” (о каких-то чувствах):
Le doute m’habitait. Меня наполняли сомнения.
Habiter chez qn – жить у кого-то
Habiter avec qn – жить с кем-то
Разбор, подобный этому, получают участники клуба Franco каждый день. Ежедневно они получают один глагол с разными способами его употребления и пишут свои фразы с ним. А в конце каждой недели их ждет тест. Ссылка на вступление в клуб в Сторис.
А о том, как использовать habiter со странами, вы можете узнать из моих чек-листов. Комплект по предлогам со странами с упражнениями – 390 рублей. Для приобретения пишите “страны” в комментариях.