РЕАЛЬНОСТЬ И СЛОВАРИ - Franco

Форумы нашего клуба

Здесь можно задать вопросы, связанные с любым курсом, уроком или темой.
Все разложено по полочкам и ответы на интересующие вопросы легко найти.

Franco – главная страница Форумы Болталка РЕАЛЬНОСТЬ И СЛОВАРИ

  • РЕАЛЬНОСТЬ И СЛОВАРИ

     Алексей Ковалев обновлено 3 месяцы, 2 недель назад 2 Участники · 4 Записи
  • Алексей Ковалев

    Участник
    02.10.2021 в 19:04

    РЕАЛЬНОСТЬ И СЛОВАРИ

    Первый раз я столкнулся с этим примерно год назад. Тогда мы общими усилиями справились, но проблема не исчезла, да и не могла исчезнуть.

    Несколько дней назад проблема всплыла и мне пришлось даже объяснять шефу-французу разницу между словарем и реальностью. Безусловно, любой может совершить ошибку, но ошибка к примеру, повара может coûter la peau de fesses, а может и привести к великому открытию (как, например, родился волшебный Pineau des Charentes).

    Но к делу))

    Есть такая пряность, которая на русском языке называется ТМИН. Применяется со свининой, капустой (хорошо квасить капусту с тмином), в хлебопечении

    И есть пряность, которую на русском же языке называют КУМИН (ЗИРА). Применяется в основном с бараниной (основная пряность в плове), иногда с курицей, пишут, что можно с рыбой.

    Эти специи имеют кардинально! разный вкус. Замена одной на другую может бесповоротно испортить блюдо (хотя, может и способствовать великому открытию). Внешне зернышки этих специй почти неотличимы, тмин имеет чуть более темный цвет.

    А во французском языке есть слово CUMIN, которое словари (по крайней мере доступные мне) переводят и как Кумин и как Тмин.

    Я решил таки разобратьcя и провел маленькое изыскание во французской википедии.

    Итак латынь:

    Тмин — lat. Carum carvi. На французском – Le carvi или Cumin des prés (Кумин луговой). Иногда тмин называют Anis des Vosges (Анис из Вогезов), Cumin de Hollande (голландский кумин) или Cumin des montagnes (горный кумин). И внимание: В Эльзасе и в романской части Швейцарии Le Carvi называют Le Cumin. Вот откуда ноги! Вики так и пишет: ce qui peut prêter à confusion !

    Кумин (зира) — lat. Cuminum cuminum. На французcкомLe cumin. Иногда можно встретить синонимы — cumin blanc (белый кумин), cumin du Maroc (марокканский кумин) или faux anis (ложный анис). Есть и арабское название — comon, common, cammon…

    Вики предупреждает: Il pourrait être confondu avec : le cumin des prés (le carvi) ; le cumin noir

    Вот, собственно и все. Реальность это реальность, а словари это словари)))

    Если кто-нибудь из читающих это сталкивался с расхождением словарей и реальности, пишите здесь

    • Это обсуждение было изменено 3 месяцы, 2 недель назад на  Юлия Иванова.
  • Алексей Ковалев

    Участник
    02.10.2021 в 19:16

    Админы и модераторы! Почему форум мне не дает ни отредактировать ни удалить мою запись???

    Зачем форум при публикации вставляет кучу тегов в каждой строчке???

    спасибо за редактирование)))

    • Этот ответ был изменен 3 месяцы, 2 недель назад на  Алексей Ковалев. Причина:ошибки форума
    • Юлия Иванова

      Администратор
      02.10.2021 в 20:19

      Друзья, при копировании текстов из файлов бывает, что система расставляет тэги HTML, в таком случае просто пишите мне, я исправлю.

Просмотр 1 - 2 из 2 ответов

Войдите, чтобы ответить.

Первое сообщение
0 из 0 записи Июнь 2018
Сейчас